. .
Deutsch
Deutschland
Ähnliche Bücher
Weitere, andere Bücher, die diesem Buch sehr ähnlich sein könnten:
Buch verkaufen
Anbieter, die das Buch mit der ISBN 3638106845 ankaufen:
Suchtools
Anmelden

Anmelden mit Facebook:

Registrieren
Passwort vergessen?


Such-Historie
Merkliste
Links zu eurobuch.de

Dieses Buch teilen auf…
Buchtipps
Aktuelles
Tipp von eurobuch.de
Werbung
FILTER
- 0 Ergebnisse
Kleinster Preis: 6,86 €, größter Preis: 13,33 €, Mittelwert: 11,83 €
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - Eric Mühle
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Eric Mühle:
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - neues Buch

ISBN: 9783638106849

ID: 9783638106849

In this paper I would like to focus on the aspect of people being translated from one culture into another within Salman Rushdie`s novel `The Satanic Verses`. At the example of various immigrants which are subject to the novel I try to point out the problems these people have when coming to a foreign country. Different types of immigrants are described with their own peculiar characteristics and their way of coping with the new situation. Finally it shall become clear that there are at least three types of immigrants which differ completely from each other in their way of coping with their situation in a `foreign` country. Furthermore the question shall be answered, whether complete assimilation to a foreign culture is possible or not. In the first chapter the two protagonists of the Satanic Verses, Saladin Chamcha and Gibreel Farishta are introduced, illustrating how much both characters are subject to the aspect of translation. Then, in the following chapters I am going to introduce three types of immigrants which are characteristic of people coming to a foreign country, critically judging the way in which they try to cope with their personal situation. For this purpose the Indianborn people Saladin Chamcha, John Maslama, Hind Sufyan, the Imam and Mishal and Anahita Sufyan are introduced. The paper concludes in chapter 7 with a summary of the most important points of discussion. In addition it should be mentioned that this homework is different from the usual literary-based papers of students studying English literature. Here, the emphasis is put on a close reading of the Satanic Verses instead of a deeper analysis of secondary literature. Thus, I only refer to one source of information in the list of works cited which helped me to understand various aspects of Indian religion und society. [...] Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses: In this paper I would like to focus on the aspect of people being translated from one culture into another within Salman Rushdie`s novel `The Satanic Verses`. At the example of various immigrants which are subject to the novel I try to point out the problems these people have when coming to a foreign country. Different types of immigrants are described with their own peculiar characteristics and their way of coping with the new situation. Finally it shall become clear that there are at least three types of immigrants which differ completely from each other in their way of coping with their situation in a `foreign` country. Furthermore the question shall be answered, whether complete assimilation to a foreign culture is possible or not. In the first chapter the two protagonists of the Satanic Verses, Saladin Chamcha and Gibreel Farishta are introduced, illustrating how much both characters are subject to the aspect of translation. Then, in the following chapters I am going to introduce three types of immigrants which are characteristic of people coming to a foreign country, critically judging the way in which they try to cope with their personal situation. For this purpose the Indianborn people Saladin Chamcha, John Maslama, Hind Sufyan, the Imam and Mishal and Anahita Sufyan are introduced. The paper concludes in chapter 7 with a summary of the most important points of discussion. In addition it should be mentioned that this homework is different from the usual literary-based papers of students studying English literature. Here, the emphasis is put on a close reading of the Satanic Verses instead of a deeper analysis of secondary literature. Thus, I only refer to one source of information in the list of works cited which helped me to understand various aspects of Indian religion und society. [...] Salman Rushdie The Satanic Verses Translation Mutation Indien Indische Literatur novel, GRIN Verlag

Neues Buch Rheinberg-Buch.de
Ebook, Englisch, Neuware Versandkosten:Ab 20¤ Versandkostenfrei in Deutschland, Sofort lieferbar, DE. (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - Eric Mühle
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Eric Mühle:
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - neues Buch

12, ISBN: 9783638106849

ID: 166819783638106849

Seminar paper from the year 2000 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 2+ (B), University of Duisburg-Essen (Institute for Foreign Language Philology), course: HS The Satanic Verses, 2 entries in the bibliography, language: English, abstract: In this paper I would like to focus on the aspect of people being translated from one culture into another within Salman Rushdie's novel 'The Satanic Verses'. At the example of various immigrants which are subject to th Seminar paper from the year 2000 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 2+ (B), University of Duisburg-Essen (Institute for Foreign Language Philology), course: HS The Satanic Verses, 2 entries in the bibliography, language: English, abstract: In this paper I would like to focus on the aspect of people being translated from one culture into another within Salman Rushdie's novel 'The Satanic Verses'. At the example of various immigrants which are subject to the novel I try to point out the problems these people have when coming to a foreign country. Different types of immigrants are described with their own peculiar characteristics and their way of coping with the new situation. Finally it shall become clear that there are at least three types of immigrants which differ completely from each other in their way of coping with their situation in a 'foreign' country. Furthermore the question shall be answered, whether complete assimilation to a foreign culture is possible or not. In the first chapter the two protagonists of the Satanic Verses, Saladin Chamcha and Gibreel Farishta are introduced, illustrating how much both characters are subject to the aspect of translation. Then, in the following chapters I am going to introduce three types of immigrants which are characteristic of people coming to a foreign country, critically judging the way in which they try to cope with their personal situation. For this purpose the Indianborn people Saladin Chamcha, John Maslama, Hind Sufyan, the Imam and Mishal and Anahita Sufyan are introduced. The paper concludes in chapter 7 with a summary of the most important points of discussion. In addition it should be mentioned that this homework is different from the usual literary-based papers of students studying English literature. Here, the emphasis is put on a close reading of the Satanic Verses instead of a deeper analysis of secondary literature. Thus, I only refer to one source of information i British, Literary Theory & Criticism, Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses~~ Eric Mühle~~British~~Literary Theory & Criticism~~9783638106849, en, Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses, Eric Mühle, 9783638106849, GRIN Verlag, 12/20/2001, , , , GRIN Verlag, 12/20/2001

Neues Buch Kobo
E-Book zum download Versandkosten: EUR 0.00
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - Eric Mühle
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Eric Mühle:
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - neues Buch

1, ISBN: 9783638106849

ID: 166819783638106849

In this paper I would like to focus on the aspect of people being translated from one culture into another within Salman Rushdie's novel 'The Satanic Verses'. At the example of various immigrants which are subject to the novel I try to point out the problems these people have when coming to a foreign country. Different types of immigrants are described with their own peculiar characteristics and their way of coping with the new situation. Finally it shall become clear that there are at least thr In this paper I would like to focus on the aspect of people being translated from one culture into another within Salman Rushdie's novel 'The Satanic Verses'. At the example of various immigrants which are subject to the novel I try to point out the problems these people have when coming to a foreign country. Different types of immigrants are described with their own peculiar characteristics and their way of coping with the new situation. Finally it shall become clear that there are at least three types of immigrants which differ completely from each other in their way of coping with their situation in a 'foreign' country. Furthermore the question shall be answered, whether complete assimilation to a foreign culture is possible or not. In the first chapter the two protagonists of the Satanic Verses, Saladin Chamcha and Gibreel Farishta are introduced, illustrating how much both characters are subject to the aspect of translation. Then, in the following chapters I am going to introduce three types of immigrants which are characteristic of people coming to a foreign country, critically judging the way in which they try to cope with their personal situation. For this purpose the Indianborn people Saladin Chamcha, John Maslama, Hind Sufyan, the Imam and Mishal and Anahita Sufyan are introduced. The paper concludes in chapter 7 with a summary of the most important points of discussion. In addition it should be mentioned that this homework is different from the usual literary-based papers of students studying English literature. Here, the emphasis is put on a close reading of the Satanic Verses instead of a deeper analysis of secondary literature. Thus, I only refer to one source of information in the list of works cited which helped me to understand various aspects of Indian religion und society. [.] British, Literary Theory & Criticism, Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses~~ Eric Mühle~~British~~Literary Theory & Criticism~~9783638106849, en, Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses, Eric Mühle, 9783638106849, GRIN Verlag, 01/01/2001, , , , GRIN Verlag, 01/01/2001

Neues Buch Kobo
E-Book zum download Versandkosten: EUR 0.00
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - Eric Mühle
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Eric Mühle:
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - neues Buch

ISBN: 9783638106849

ID: 9783638106849

Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses Translation-as-a-central-topic-in-Salman-Rushdie-s-novel-the-Satanic-Verses~~Eric-M-hle Literature>Literature>Lit Companions NOOK Book (eBook), GRIN Verlag GmbH

Neues Buch Barnesandnoble.com
new Versandkosten:zzgl. Versandkosten
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - Eric Mühle
Vergriffenes Buch, derzeit bei uns nicht verfügbar.
(*)
Eric Mühle:
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses - Erstausgabe

2001, ISBN: 9783638106849

ID: 21712806

[ED: 1], 1., Auflage, eBook Download (EPUB,PDF), eBooks, [PU: GRIN Verlag]

Neues Buch Lehmanns.de
Versandkosten:Download sofort lieferbar, , Versandkostenfrei innerhalb der BRD (EUR 0.00)
Details...
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.

Details zum Buch
Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses
Autor:

Mühle, Eric

Titel:

Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses

ISBN-Nummer:

Detailangaben zum Buch - Translation as a central topic in Salman Rushdie s novel the Satanic Verses


EAN (ISBN-13): 9783638106849
ISBN (ISBN-10): 3638106845
Erscheinungsjahr: 2001
Herausgeber: GRIN Verlag
Sprache: eng

Buch in der Datenbank seit 08.05.2007 11:37:51
Buch zuletzt gefunden am 29.06.2017 21:09:43
ISBN/EAN: 3638106845

ISBN - alternative Schreibweisen:
3-638-10684-5, 978-3-638-10684-9


< zum Archiv...
Benachbarte Bücher