
BEISPIEL
Schimmelpfennig, Manja:Terminologie des Brückenbaus - Ein interdisziplinärer Ansatz zur Fachtext-übersetzung im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch
- Taschenbuch 2010, ISBN: 9783639281651
[ED: Taschenbuch / Paperback], [PU: VDM Verlag Dr. Müller], Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beis… Mehr…
[ED: Taschenbuch / Paperback], [PU: VDM Verlag Dr. Müller], Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beispielsweise nach dem Kauf einer Espressomaschine erstaunt feststellen, dass sie über "Automatische Programm Entzundern und Reinigen." und den erstaunlichen "Tankinhalt für 14 Brunnen" verfügt. Doch wodurch entstehen diese Übersetzungsfehler und wie kann man sie vermeiden? Viele Fachübersetzer müssen sich in ihrem Berufsalltag stetig neue Themengebiete erschließen. Dieses Buch gibt einen Überblick zu den übersetzungstechnisch relevanten Ansätzen und Strategien aus den Bereichen Wortbildung und Übersetzungswissenschaft. Darüber hinaus wird am praktischen Beispiel des Brückenbaus die Erarbeitung von Sachthemen unter Berücksichtigung translatorischer Problemstellungen verdeutlicht. Den Abschluss bildet ein zweisprachiges Glossar, das besonders vor dem Hintergrund mangelnder Fachwörterbücher für die Sprachkombination Spanisch-Deutsch als Arbeitsmittel dienen kann., DE, [SC: 0.00], Neuware, gewerbliches Angebot, H: 220mm, B: 150mm, T: 10mm, 172, [GW: 248g], Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, Offene Rechnung, Banküberweisung, Internationaler Versand<
| | booklooker.deSyndikat Buchdienst Versandkosten:Versandkostenfrei, Versand nach Deutschland. (EUR 0.00) Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.

Manja Schimmelpfennig:Terminologie des Brückenbaus
- Taschenbuch ISBN: 9783639281651
[ED: Taschenbuch], [PU: VDM Verlag Dr. Müller], Neuware - Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beispi… Mehr…
[ED: Taschenbuch], [PU: VDM Verlag Dr. Müller], Neuware - Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beispielsweise nach dem Kauf einer Espressomaschine erstaunt feststellen, dass sie über 'Automatische Programm Entzundern und Reinigen.' und den erstaunlichen 'Tankinhalt für 14 Brunnen' verfügt. Doch wodurch entstehen diese Übersetzungsfehler und wie kann man sie vermeiden Viele Fachübersetzer müssen sich in ihrem Berufsalltag stetig neue Themengebiete erschließen. Dieses Buch gibt einen Überblick zu den übersetzungstechnisch relevanten Ansätzen und Strategien aus den Bereichen Wortbildung und Übersetzungswissenschaft. Darüber hinaus wird am praktischen Beispiel des Brückenbaus die Erarbeitung von Sachthemen unter Berücksichtigung translatorischer Problemstellungen verdeutlicht. Den Abschluss bildet ein zweisprachiges Glossar, das besonders vor dem Hintergrund mangelnder Fachwörterbücher für die Sprachkombination Spanisch-Deutsch als Arbeitsmittel dienen kann., DE, [SC: 0.00], Neuware, gewerbliches Angebot, 220x150x10 mm, 172, [GW: 248g], Banküberweisung, PayPal, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), Internationaler Versand<
| | booklooker.deBuchhandlung Kisch & Co. Versandkosten:Versandkostenfrei, Versand nach Deutschland. (EUR 0.00) Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.

Schimmelpfennig, Manja:Terminologie des Brückenbaus
- Taschenbuch 2010, ISBN: 9783639281651
[ED: Softcover], [PU: VDM Verlag Dr. Müller], Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beispielsweise nac… Mehr…
[ED: Softcover], [PU: VDM Verlag Dr. Müller], Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beispielsweise nach dem Kauf einer Espressomaschine erstaunt feststellen, dass sie über "Automatische Programm Entzundern und Reinigen." und den erstaunlichen "Tankinhalt für 14 Brunnen" verfügt. Doch wodurch entstehen diese Übersetzungsfehler und wie kann man sie vermeiden? Viele Fachübersetzer müssen sich in ihrem Berufsalltag stetig neue Themengebiete erschließen. Dieses Buch gibt einen Überblick zu den übersetzungstechnisch relevanten Ansätzen und Strategien aus den Bereichen Wortbildung und Übersetzungswissenschaft. Darüber hinaus wird am praktischen Beispiel des Brückenbaus die Erarbeitung von Sachthemen unter Berücksichtigung translatorischer Problemstellungen verdeutlicht. Den Abschluss bildet ein zweisprachiges Glossar, das besonders vor dem Hintergrund mangelnder Fachwörterbücher für die Sprachkombination Spanisch-Deutsch als Arbeitsmittel dienen kann.
2010. 172 S. 220 mm
Versandfertig in 6-10 Tagen, DE, [SC: 0.00], Neuware, gewerbliches Angebot, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten)<
| | booklooker.debuecher.de GmbH & Co. KG Versandkosten:Versandkostenfrei, Versand nach Deutschland. (EUR 0.00) Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.

Manja Schimmelpfennig:Schimmelpfennig, M: Terminologie des Brückenbaus
- Taschenbuch ISBN: 9783639281651
Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beispielsweise nach dem Kauf einer Espressomaschine erstaunt fes… Mehr…
Dass zu einer professionellen Übersetzung mehr als nur ein gutes Wörterbuch nötig ist, wird spätestens dann klar, wenn wir beispielsweise nach dem Kauf einer Espressomaschine erstaunt feststellen, dass sie über "Automatische Programm Entzundern und Reinigen." und den erstaunlichen "Tankinhalt für 14 Brunnen" verfügt. Doch wodurch entstehen diese Übersetzungsfehler und wie kann man sie vermeiden? Viele Fachübersetzer müssen sich in ihrem Berufsalltag stetig neue Themengebiete erschliessen. Dieses Buch gibt einen Überblick zu den übersetzungstechnisch relevanten Ansätzen und Strategien aus den Bereichen Wortbildung und Übersetzungswissenschaft. Darüber hinaus wird am praktischen Beispiel des Brückenbaus die Erarbeitung von Sachthemen unter Berücksichtigung translatorischer Problemstellungen verdeutlicht. Den Abschluss bildet ein zweisprachiges Glossar, das besonders vor dem Hintergrund mangelnder Fachwörterbücher für die Sprachkombination Spanisch-Deutsch als Arbeitsmittel dienen kann. Bücher 22.0 cm x 15.0 cm x 1.0 cm mm , VDM, Taschenbuch, VDM<
| | Orellfuessli.chNr. A1014314981. Versandkosten:Lieferzeiten außerhalb der Schweiz 3 bis 21 Werktage, , in stock, zzgl. Versandkosten. (EUR 18.19) Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.
Manja Schimmelpfennig:Terminologie des Brückenbaus
- Taschenbuch ISBN: 3639281659
Terminologie des Brückenbaus ab 68 € als Taschenbuch: Ein interdisziplinärer Ansatz zur Fachtext-übersetzung im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch. Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Sprac… Mehr…
Terminologie des Brückenbaus ab 68 € als Taschenbuch: Ein interdisziplinärer Ansatz zur Fachtext-übersetzung im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch. Aus dem Bereich: Bücher, Wissenschaft, Sprachwissenschaft, Medien > Bücher, VDM Verlag Dr. Müller<
| | Hugendubel.deNr. 12888650. Versandkosten:, , DE. (EUR 0.00) Details... |
(*) Derzeit vergriffen bedeutet, dass dieser Titel momentan auf keiner der angeschlossenen Plattform verfügbar ist.